Book Search:  

 

 
Google full text of our books:

bookjacket

The Dream of the Poem:
Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492
Translated, Edited & Introduced by Peter Cole

Winner of the 2007 R. R. Hawkins Award, Association of American Publishers
Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Humanities, Association of American Publishers
Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Literature, Language, and Linguistics, Association of American Publishers
Winner of the 2007 National Jewish Book Award in Poetry
Finalist for the 2007 National Jewish Book Award in Sephardic Culture

Paper | 2007 | $19.95 / £13.95
576 pp. | 6 x 9

e-Book | 2008 | $19.95 | ISBN: 978-1-4008-2755-8

Shopping Cart | Reviews | Table of Contents
Introduction [HTML] or [PDF] | Notes to the Introduction [PDF] | Hebrew Texts of the Poems, Part I: Muslim Spain [PDF] | Hebrew Texts of the Poems, Part II: Christian Spain and Provence [PDF] | Index of the first words of the poems in Hebrew [PDF] | Notes to the poems [HTML] or [PDF]

Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time.

Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement."

Peter Cole is a poet and translator of Hebrew and Arabic poetry. He has received numerous awards for his work, including prizes from the Times Literary Supplement and the Modern Language Association, and a Guggenheim Foundation Fellowship. Winner of the 2004 PEN-America Translation Award, he lives in Jerusalem, where he coedits Ibis Editions. He was named a MacArthur Foundation Fellow in 2007.

Reviews:

"Virtually stagnant since late Biblical times, Hebrew poetry and the language itself would be transformed by a succession of poets of genius and their imitators. In Peter Cole's rich new anthology, the extent of their astonishing achievement is fully revealed for the first time in English.... His versions are masterly."--Eric Ormsby, New York Times Book Review

"Perpetually astonishing. The central figures in Peter Cole's anthology are great by any standards.... [They] provoke love in any reader of Hebrew literature, and by [a] miracle of Cole's own creation, in any reader of little or no Hebrew who directly confronts the work of this major poet-translator.... Superb."--Harold Bloom, New York Review of Books

"The book is a treasure trove, a labour of love and exceptional erudition, which will open up to the reader a world of poetry and culture as rich as anything in human civilization."--Times Literary Supplement

"...[Cole] has performed an enormous service and produced a book which is by turns moving, charming, and funny. No one after this will be able to write a book on medieval poetry without taking the Hebrew and Arabic poets of Spain into account."--Gabriel Josipovici, Times Literary Supplement

"Meticulously edited and captivating anthology.... [P]oetic scholarship at its best.... [A] major translation project."--Marjorie Perloff, Bookforum

Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton):"Cole's translations . . . shimmer: they convey the power and mystique of the original."--Choice

Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton): "Fresh, worldly, intimate, and wise."--Booklist

More reviews

Table of Contents

Series:

Subject Areas:

Shopping Cart:

For customers in the U.S., Canada, Latin America, Asia, and Australia

Paper: $19.95 ISBN13: 978-0-691-12195-6

For customers in Europe, Africa, the Middle East, and India

Paper: £13.95 ISBN13: 978-0-691-12195-6

Our e-Book editions are available from these online vendors:
Sony eBook Store
Other e-Book Formats

Prices subject to change without notice

File created: 6/24/2009

Questions and comments to: webmaster@press.princeton.edu
Princeton University Press

ONLINE BOOK SALE
New Book E-Mails
New In Print
PUP Blog
Subjects
Catalogs
Series
Sample Chapters
Podcasts/Vodcasts
Recent Awards
Google Settlement
E-Books
Online Books
Online Ordering
For Reviewers
Class Use
Permissions
About Us
Contact Us
European Office
Links
F.A.Q.
Home Page
Send me emails
about new books in:
Poetry
Jewish Studies
More Choices
Email:
Country:
Name: