The Lockert Library of Poetry in Translation46

Peter Cole, Richard Sieburth, and Rosanna Warren, Series Editors
Richard Howard, Series Editor Emeritus

The Lockert Library of Poetry in Translation embraces a wide geographic and temporal range, from the Tang dynasty to modern-day Europe, from Latin America to the subcontinent of India. Throughout its long and distinguished history the series has provided a forum for first-rate literary translations by translators of various backgrounds working in a variety of modes. The series, nearly all of whose titles are bilingual editions, calls attention to some of the most widely praised poetry available today.

  • Dear Ms. Schubert Dear Ms. Schubert: Poems by Ewa Lipska
    Ewa Lipska
    Translated by Robin Davidson and Ewa Elżbieta Nowakowska

    Ewa Lipska is one of Europe’s most compelling and important poets, but relatively little of her recent work has been translated into English. A Polish-English bilingual edition, Dear Ms. Schubert is the first complete collection of...

  • The Late Poems of Meng Chiao The Late Poems of Meng Chiao
    Meng Chiao
    Translated by David Hinton

    Late in life, Meng Chiao (A.D. 751--814) developed an experimental poetry of virtuosic beauty, a poetry that anticipated landmark developments in the modern Western tradition by a millennium. With the T'ang Dynasty crumbling, Meng's...

  • Sounds, Feelings, Thoughts Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems by Wislawa Szymborska - Bilingual Edition
    Wislawa Szymborska

    Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (1923-2012) is, in the translators'...

  • C.P. Cavafy C.P. Cavafy: Collected Poems. - Revised Edition
    C. P. Cavafy
    Edited by George Savidis
    Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard

    C. P. Cavafy (1863-1933) lived in relative obscurity in Alexandria, and a collected edition of his poems was not published until after his death. Now, however, he is regarded as the most important figure in twentieth-century Greek...

  • After Callimachus After Callimachus: Poems
    Stephanie Burt

    Callimachus may be the best-kept secret in all of ancient poetry. Loved and admired by later Romans and Greeks, his funny, sexy, generous, thoughtful, learned, sometimes elaborate, and always articulate lyric poems, hymns, epigrams, and...

  • Selected Poems of Giovanni Pascoli Selected Poems of Giovanni Pascoli
    Giovanni Pascoli
    Translated by Taije Silverman and Marina Della Putta Johnston

    Giovanni Pascoli (1855–1912)—the founder of modern Italian poetry and one of Italy's most beloved poets—has been compared to Robert Frost for his evocation of natural speech, his bucolic settings, and the way he bridges poetic...

  • Final Matters Final Matters: Selected Poems, 2004-2010
    Szilárd Borbély
    Translated by Ottilie Mulzet

    Szilárd Borbély, one of the most celebrated writers to emerge from post-Communist Hungary, received numerous literary awards in his native country. In this volume, acclaimed translator Ottilie Mulzet reveals the full range and force...

  • Osip Mandelstam's Stone Osip Mandelstam's Stone
    Osip Mandelstam
    Translated by Robert Tracy

    CONTENTS Acknowledgments. A Note on the Text. List of Abbreviations. Introduction. Mandelstam: The Poet as Builder. STONE. Notes.

    Originally published in 1981.

    The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to...



  • The Collected Lyric Poems of Luís de Camões The Collected Lyric Poems of Luís de Camões
    Luís de Camões
    Translated by Landeg White

    Luís de Camões is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusíads, but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems...

  • The Complete Elegies of Sextus Propertius The Complete Elegies of Sextus Propertius
    Propertius
    Translated by Vincent Katz

    The Roman poet Propertius is best known as the writer who perfected the Latin love elegy, a technical as much as a psychological and cultural feat. Propertius has been admired for both his metrical genius and the modernity of his...

  • Leopardi Leopardi: Selected Poems
    Giacomo Leopardi
    Translated by Eamon Grennan

    These translations of the major poems of Giacomo Leopardi (1798--1837) render into modern English verse the work of a writer who is widely regarded as the greatest lyric poet in the Italian literary tradition. In spite of this...

  • The Complete Odes and Satires of Horace The Complete Odes and Satires of Horace
    Horace

    Horace has long been revered as the supreme lyric poet of the Augustan Age. In his perceptive introduction to this translation of Horace's Odes and Satires, Sidney Alexander engagingly spells out how the poet expresses values and...

  • Selected Poems of Shmuel HaNagid Selected Poems of Shmuel HaNagid
    Shmuel HaNagid
    Translated by Peter Cole

    The first major poet of the Hebrew literary renaissance of Moslem Spain, Shmuel Ben Yosef Ha-Levi HaNagid (993-1056 c.e.) was also the Prime Minister of the Muslim state of Granada, battlefield commander of the non-Jewish Granadan army...

  • Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol
    Solomon Ibn Gabirol
    Translated by Peter Cole

    Poet, philosopher, and sensitive misanthrope, a spectacular fly in the ointment of the refined eleventh-century Andalusian-Jewish elite, Solomon Ibn Gabirol comes down to us as one of the most complicated intellectual figures in the...

  • Brocade River Poems Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan
    Xue Tao
    Translated by Jeanne Larsen

    Xue Tao (A.D. 768-831) was well known as a poet in an age when all men of learning were poets--and almost all women were illiterate. As an entertainer and official government hostess, she met, and impressed, many of the most talented...

  • Hymns and Fragments Hymns and Fragments
    Friedrich Hölderlin
    Translated by Richard Sieburth

    Despite his influence on such figures as Nietzsche, Rilke, Heidegger, and Celan, Friedrich Hölderlin (1770–1843) is only now being fully appreciated as perhaps the first great modern of European poetry. Drawing on the most recent...

  • George Seferis George Seferis: Collected Poems - Revised Edition
    George Seferis
    Edited by Edmund Keeley and Philip Sherrard

    In this new edition of George Seferis's poems, the acclaimed translations by Edmund Keeley and Philip Sherrard are revised and presented in a compact, English-only volume. The revision covers all the poems published in Princeton's...

  • The Survivors and Other Poems The Survivors and Other Poems
    Tadeusz Rozewicz
    Edited by Robert A. Maguire and Magnus J. Krynski

    The description for this book, The Survivors and Other Poems, will be forthcoming.

  • Ritsos in Parentheses Ritsos in Parentheses
    Yannis Ritsos
    Translated by Edmund Keeley

    Perhaps Greece's most important poet, Yannis Ritsos follows such eminent predecessors as Cavafy, Sikelianos, and Seferis in the dramatic and symbolic expression of a tragic sense of life. The three volumes of Ritsos's poetry translated...

  • Selected Poems of Tudor Arghezi Selected Poems of Tudor Arghezi
    Tudor Arghezi
    Translated by Michael Impey and Brian Swann

    Born in Bucharest of peasant stock, Tudor Arghezi (1880-1967) was awarded Romania's National Poetry Prize in 1946 and the State Prize for Poetry in 1956. The translators of this volume have endeavored not only to convey the spirit of...

  • The Man I Pretend to Be The Man I Pretend to Be: The Colloquies and Selected Poems of Guido Gozzano
    Guido Gozzano
    Translated by Michael Palma

    Translated here in a bilingual edition is Gozzano's best and best-known collection of poems, The Colloquies, along with a selection of his other poems. Also included is an introductory essay by Eugenio Montale, the Italian poet and...

  • The Difficult Days The Difficult Days
    Roberto Sosa
    Translated by Jim Lindsey

    Roberto Sosa was born in Honduras in 1930. Expressing the oppression and poverty of his country, the poems in The Difficult Days are from Un Mutido Para Todos Dividido and Los Pobres, which won the Adonais Prize for Poetry in Madrid in...

  • Salamander Salamander: Selected Poems of Robert Marteau
    Robert Marteau
    Translated by Anne Winters

    These translations are a book length selection in English of the poetry of Robert Marteau, a distinguished contemporary French poet, novelist, and art critic. His poems have been admired in France for their richness of language and...

  • Benny Andersen Benny Andersen: Selected Poems
    Benny Andersen
    Translated by Alexander Taylor

    Benny Andersen, currently Denmark's most popular poet, is virtually unknown in the United States. He is a poet of remarkable versatility, whose voices range from reflective to whimsical. His imagery is original and often surprising; his...

  • The Dawn is Always New The Dawn is Always New: Selected Poetry of Rocco Scotellaro
    Rocco Scotellaro
    Edited by Ruth Feldman
    Translated by Brian Swann

    This selection of poetry presents--in a bilingual edition--what the translators regard as the very best poems of Rocco Scotellaro (1923-1953).

    Originally published in 1980.

    The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand...



  • My Name on the Wind My Name on the Wind: Selected Poems of Diego Valeri

    Translated by Michael Palma

    This bilingual edition is a selection of fiftyone poems representing all phases of Valeri's extraordinarily long career, from 1910 to 1976. Also included is an essay by Valeri, in which he records the sensations--and reflections on his...

  • Selected Later Poems of Marie Luise Kaschnitz Selected Later Poems of Marie Luise Kaschnitz
    Marie Luise Kaschnitz
    Translated by Lisel Mueller

    In spite of her renown in Germany :is a distinguished poet as well as a writer of fiction and essays, Marie Luisc Kaschnitz (190!-1974) is scarcely recognized in the United States. This first book-length translation into English of her...

  • Selected Poetry of Andrea Zanzotto Selected Poetry of Andrea Zanzotto
    Andrea Zanzotto
    Translated by Ruth Feldman and Brian Swann

    Born in Pieve di Soligo (Treviso) in 1921, Andrea Zanzotto is the author of five books of poetry, a number of critical essays, and a book of prose. His work has been described as innovative, intellectual, and elegant. The distinguished...

  • The Collected Poems of Lucio Piccolo The Collected Poems of Lucio Piccolo
    Lucio Piccolo
    Edited by Brian Swann
    Translated by Ruth Feldman

    "In Piccolo's poems we meet a Sicily latent in the country of the tourist guides and the history books, but it was Piccolo far more than, say, his cousin Lampedusa, who was destined to draw out the latencies, read the signatures, crack...

  • Dante's Rime Dante's Rime
    Dante
    Translated by Patrick S. Diehl

    Spanning the years from the early 1280s until about 1308, this collection of poems contains Dante's juvenilia as well as his more mature work prior to the Divine Comedy. Patrick Diehl's translation offers in a single volume the bulk of...

  • Harsh World and Other Poems Harsh World and Other Poems
    Angel Gonzalez
    Translated by Donald D. Walsh

    Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the work of Ángel González has not been widely translated into English. This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections from Palabra sobre palabra...

  • George Seferis George Seferis: Collected Poems, 1924-1955. Bilingual Edition - Bilingual Edition
    George Seferis
    Edited by Edmund Keeley
    Translated by Philip Sherrard

    This new bilingual edition of George Seferis: Collected Poems both supplements and revises the two earlier editions published in 1967 and 1969. It presents for the first time the complete Notes for a 'Week,' " Three Secret Poems, and...

  • Aeschylus Aeschylus: The Suppliants
    Aeschylus
    Translated by P. Burian

    An extraordinary drama of flight and rescue arising from women's resistance to marriage, The Suppliants is surprising both for its exotic color and for its forceful enactment of the primal struggle between male and female, lust and...

  • Songs of Something Else Songs of Something Else: Selected Poems of Gunnar Ekelof

    Translated by James Larson and Leonard Nathan

    Translators Leonard Nathan and James Larson present seventy-five poems from Gunnar Ekelof's middle phase (1938-1959), a period that saw the production of his richest and most enduring poetry.

    Originally published in 1982.

    The Princeton...



  • Birds and Other Relations Birds and Other Relations: Selected Poetry of Dezsö Tandori
    Dezsö Tandori
    Translated by Bruce Berlind

    Born in Budapest in 1938, Dezsö Tandori is a novelist, playwright, translator, and graphic artist, as well as one of Hungary's most celebrated poets. Here is a booklength selection of his work. Brilliantly eccentric, and characterized...

  • The True Subject The True Subject: Selected Poems of Faiz Ahmed Faiz
    Faiz Ahmed Faiz
    Translated by Naomi Lazard

    In this bilingual edition of Faiz Ahmed Faiz's mature work, Naomi Lazard captures his universal appeal: a voice of great pathos, charm, and authenticity that has until now been little known in the English-speaking world.

    Originally...

  • Poems Under Saturn Poems Under Saturn: Poèmes saturniens
    Paul Verlaine
    Translated by Karl Kirchwey

    Poems Under Saturn is the first complete English translation of the collection that announced Paul Verlaine (1844-1896) as a poet of promise and originality, one who would come to be regarded as one of the greatest of nineteenth-century...

  • Puerilities Puerilities: Erotic Epigrams of The Greek Anthology

    Translated by Daryl Hine

    Elegiac lyrics celebrating the love of boys, which the translator terms Puerilities, comprise most of the twelfth book of The Greek Anthology. That book, the so-called Musa Puerilis, is brilliantly translated in this, the first complete...

  • The Poetess Counts to 100 and Bows Out The Poetess Counts to 100 and Bows Out: Selected Poems by Ana Enriqueta Terán
    Ana Enriqueta Terán
    Translated by Marcel Smith

    Ana Enriqueta Terán is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best...

  • The Dream of the Poem The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492

    Translated by Peter Cole

    Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the...

  • The Greener Meadow The Greener Meadow: Selected Poems
    Luciano Erba
    Translated by Peter Robinson

    Luciano Erba's poems discover in the details of everyday life--a cream-colored tie, an old book, a swallow--access to far-reaching mysteries, including the fact of our being here at all. One of Italy's most important contemporary poets...

  • Enough to Say It's Far Enough to Say It's Far: Selected Poems of Pak Chaesam
    Chaesam Pak
    Translated by David R. McCann and Jiwon Shin

    This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak...

  • In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon: Poems
    Thomas Bernhard
    Translated by James Reidel

    Internationally acclaimed Austrian novelist, playwright, and memoirist Thomas Bernhard (1931-1989) has been compared to Kafka and Beckett, and critics have ranked his novels among the masterpieces of the twentieth century. But in fact...

  • Nothing is Lost Nothing is Lost: Selected Poems
    Edvard Kocbek
    Translated by Michael Scammell and Veno Taufer

    This is the first comprehensive English-language collection of verse by the most celebrated Slovenian poet of modern times and one of Europe's most notable postwar poets, Edvard Kocbek (1904-1981).


    The selections introduce the reader to...


  • Night Journey Night Journey
    María Negroni
    Translated by Anne Twitty

    One of South America's most celebrated contemporary poets takes us on a fantastic voyage to mysterious lands and seas, into the psyche, and to the heart of the poem itself. Night Journey is the English-language debut of the work that...

  • A Child Is Not a Knife A Child Is Not a Knife: Selected Poems of Göran Sonnevi
    Göran Sonnevi

    Göran Sonnevi is one of Sweden's most celebrated, respected, and prolific poets. For this first book-length selection of Sonnevi to appear in English, Rika Lesser has chosen works written between 1971 and 1989--although most of the...